abboluíre , vrb Definitzione
fàere torrare agoa, iscúdere a murros nau in su sensu de nàrrere cosa a unu coment'e brigandhodhu; castiare su bestiàmene paschendho passandhodhi totu a inghíriu a manera chi no andhet a s’afaiu
Sinònimos e contràrios
abbruncai,
ammurrai,
arruncare,
atrempare,
chelcire,
irmurrare,
irruncare,
sbruncai
Tradutziones
Frantzesu
rabattre
Ingresu
to blunt
Ispagnolu
rebatir
Italianu
rintuzzare
Tedescu
zurückschlagen.
auldàre , vrb: aurdare Definitzione
atundhare s'atza de un'aina segante a fortza de dh’impreare
Sinònimos e contràrios
angudrai,
ingudrai,
irburdare,
irmarrare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
émousser
Ingresu
to blunt
Ispagnolu
embotar
Italianu
ottùndere
Tedescu
abstumpfen.
ilbulzàre , vrb: irburzare,
isburzare,
irvurzare 1 Definitzione
fàere o bogare pendhiligiones de unu trastu, de cosa téssia, in is oros a s’orrobba; pèrdere sa trama; pèrdere su filu de un’aina segante (lepedha, gurtedhu)
Sinònimos e contràrios
afilinzonare,
afiriolae,
ifilognare,
illanivuzare,
irburgiulae,
irfiliocare,
irfilusare,
irfronzolare,
isfilitare,
issilare,
istèssere,
istramai,
scilionai,
sfibicitai,
spollaciai
/
ingurrai,
irmarrare
Frases
cussu traste si est totu irburzendhe ◊ a sa robba li cheret fatu s'órulu ca sinono si che irburzat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
effiler,
effranger
Ingresu
to unravel,
to blunt,
to fringe
Ispagnolu
desilachar,
desflecar
Italianu
sfilacciare,
sfrangiare
Tedescu
ausfasern,
ausfransen.
ingudrài , vrb: ingurdae,
ingurdai,
ingurdare,
ingurrai Definitzione
essire o fàere ingudru, pagu segante, nau de s'atza de un'aina mescamente a fortza de dh'impreare
Sinònimos e contràrios
angudrai,
auldare,
intusciai,
irburdare,
irdassai,
irgurdare,
irmarrare,
sgurdai
| ctr.
arrodai 1,
immolare
Frases
arriscu de m'ingudrai s'arrasoja
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
émousser
Ingresu
to blunt
Ispagnolu
embotar
Italianu
ottùndere
Tedescu
abstumpfen.
irmarràre , vrb: ismarrare,
ismarriare Definitzione
guastare s'atza a un'aina fata po segare
Sinònimos e contràrios
angudrai,
auldare,
ingudrai,
ilmarratzare,
intusciai,
irburdare,
irdassai,
marrare 1
| ctr.
acuciai,
arrodai 1
Frases
parimus rustràglios bestidos de ruinzu, irmarriados dae ruos de ferru (G.Maieli)◊ su rustàgliu meu no at ata: l'apo ismarradu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrondir,
émousser
Ingresu
to blunt
Ispagnolu
embotar
Italianu
smussare
Tedescu
abkanten.
ispitàre , vrb: spiciai Definitzione
ispuntare, segare is puntas, su pitzu; bogare in croba o fai de pruàcia sa bide; segare unu bículu de su corgiolu a sa castàngia po dha pònnere a còere
Sinònimos e contràrios
ispitighedhare,
ispuntai,
pitare,
trapare
Frases
ca devet sas perdijas ispilire no s'ispitet sas úngias de sa manu! ◊ sa limba, si la zughes longa, ispitadila!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
épointer,
couper le bout,
inciser
Ingresu
to blunt,
to slit
Ispagnolu
despuntar,
incidir
Italianu
spuntare,
incìdere
Tedescu
die Spitze abbrechen,
einschneiden.
ispuntài , vrb: ispuntare,
spuntai Definitzione
segare is puntas, segare o guastare sa punta, tocare su binu nou; bogare cosa posta a punghidura; cumenciare a bogare, a essire sa punta; rfl. nau de is binos, essire aghedos, guastos
Sinònimos e contràrios
ispitare,
scomai
/
essire
/
achedare 1
| ctr.
acuciai
Frases
in binza semus ispuntendhe sa bide ◊ a faedhare male ses avesu: sa limma ti la deves ispuntare! (V.Congias)
3.
in Sardigna no passat dí chi no ispuntit unu frori de una mata
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
épointer
Ingresu
to blunt,
to cut the tip off,
to come up,
to become sour
Ispagnolu
despuntar,
aparecer,
agriarse
Italianu
spuntare
Tedescu
die Spitze abbrechen.